RadioETC/PODCASTING
Stone the crows!の意味は?

Stone the crows!の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はStone […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
let the dust settleの意味は?

let the dust settleの意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はlet […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
コックニーのglottal stopとは?

コックニーのglottal stopとは? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 コックニーやトニー […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
コックニーのh-droppingとは?

コックニーのh-droppingとは? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログ […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“I'm desperate”の意味は

“I'm desperate”の意味は 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログ […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
no worries とは - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(6)

 米加の人気コメディアン、DeAnne Smithさんのオーストラリア・メルボルンでのステージです。オーストラリアの独特の表現"no worries".   Thank you!  No worries! のように、「Y […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
I less than 3 you とは - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(5)

 日本でも大人気、DeAnne Smithさんの『Nerdy Love Song』(コンピューターオタクのラブソング )。  日本での紹介され方を見ていると、子猫を絶賛する声が殆どで、ラブソングの内容に関しては全く触れら […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
punchline とは - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(4)

笑い話には笑い所、もしくは最後の結びである「落ち」があります。この「落ち」は英語では、punch line と言います。 笑い話だと思って聞いていたのに、どこで笑ったらよいのか分からない時に「落ちは何?」などと聞いたりし […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
bonding momentとは - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(3)

 日本ではマツコデラックスさんやはるな愛さんのように、恋愛対象が同姓であるタレントさんがたくさんテレビのバラエティー番組で活躍するようになりました。  人気コメディアンのDeAnne Smithさんも同様、彼女の恋愛対象 […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
Old Spiceとは - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(2)

人気コメディアンのDeAnne Smithさんのトークで、「英語で笑う」ための挑戦を一歩ずつ進めて行きましょう。アドバイスをくれるのはETC英会話のパーカー先生(池袋)です。 夜型の彼女が、朝寝をしながら見ている夢の話を […]

続きを読む
TVドラマ・映画・本で英会話
DeAnne Smith - Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(1)

 こんな経験はありませんか。  外国人のお友達のホーム・パーティに誘われました。おしゃべりが盛り上がって皆が爆笑をしています。ところが、何がおかしいのかが全く分かりません。自分ひとりが無表情なのもなんとなく気まずくて、可 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"filling in"の意味は?

"filling in"の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログから […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
hung upの意味は?

hung upの意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 前回のレッスンで、hang onにつ […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“hang on”の意味は?

“hang on”の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログから。 J […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“It could be”の意味は?

“It could be”の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログか […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“piss off”の意味は?

“piss off”の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログから。 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"out of the depth"の意味は?

"out of the depth"の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダ […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"off out"の意味は?

"off out"の意味は? 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログから。 J […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
人名に“the”を付ける意味は

人名に“the”を付ける意味は 名探偵シャーロック・ホームズを現代のイギリスに蘇らせたBBCのテレビドラマ『Sherlock』を観ながら、ETC英会話のトニー先生のレッスンを受けています。 今日はこんなダイアログから。 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“I wouldn’t lose any sleep over it”の意味は

“I wouldn’t lose any sleep over it”の意味は 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制限付きではありますが自由を得るために、ニールはFBIのホワイトカラー […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“That’s one way of putting it”の意味は

“That’s one way of putting it”の意味は 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制限付きではありますが自由を得るために、ニールはFBIのホワイトカラークライム、 […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~簡単なウェールズ語を教えてください。

 映画『The Englishman who climbed up a hill but came down a mountain (ウェールズの山)』に登場する山は、ウェールズ語で"ffynnon Garw" (フュノ […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"management-speak"の意味は?

 “management-speak”の意味を教えてください。  直訳すると「経営者の言葉」。ビジネスの場で使われる独特の言い回しを指したものです。特に、マネージャなどが社員や部下をもっと働かせようとする時に使われる言い […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~“hangover”の意味は?

 “hangover”の意味を教えてください。   よく「二日酔い」と意味で使われますが、「残存物」,「遺物」、「元々あった物が時間を経過した後も引き続き残った部分」という意味でも使われます。例えば次のような例です。   […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~「キャパ」は英語で?

  日本語で能力のことを「キャパ」、能力の限界を超えていることを「キャパオーバー」などと言うことがあります。英語では何と言うのでしょうか。   日本語で使われている「キャパ」は、英語では"capacity"。もともとは「 […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~“a light bulb moment”の意味は?

 “a light bulb moment”の意味を教えてください。  漫画やアニメなどで、何か良いアイディアなどが思いついた時に、人の頭の上で電球がぱっと点灯する絵が表れることがありますね。その瞬間のことを、“a li […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~“I'm aware of that”と“I know that”の意味の違いを教えてください。

 “I'm quite aware of that”と“I know that”は、意味やニュアンスにどのような違いがあるのでしょうか。  I know thatは単に「それを知っている」という意味です。一方、“I'm […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"damn and blast"の意味を教えてください。

  映画『The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain』(ウェールズの山)で、ジョーンズ牧師が次のように言っていました。   "damn and b […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"When it rains, it pours."の意味を教えてください。

 "When it rains, it pours."の意味を教えてください。  「降れば、いつもどしゃぶり」。日本語で言うと「踏んだり蹴ったり」とか「泣きっ面に蜂」。1つ悪いことが起こったら、しばしば、もう1つ悪いこと […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"Don’t cross me."の意味は

"Don’t cross me."の意味は 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制限付きではありますが自由を得るために、ニールはFBIのホワイトカラークライム、知的犯罪捜査のコンサルタン […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"I would be wasting my breath"の意味を教えてください。

 "I would be wasting my breath"の意味を教えてください。  「話しても意味が無いだろう」、「言っても無駄だろう」という意味です。 例えば、あなたが上司に給料の値上げを交渉しようとしています。 […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"a pint of bitter"と"a glass of beer"の違いを教えてください

 映画『ウェールズの山』のバーでビールを注文するシーンです。次の異なる二つの表現がありました。 ■シーン1Morgan the Goat:What’s yours?Reginald Anson:I’ll have a p […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"if I stretch it"の意味は

"if I stretch it"の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"help us out"の意味は

"help us out"の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制限付 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"get dirt under your nails"の意味は

"get dirt under your nails"の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まっ […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"Serendipity"の意味は

"Serendipity"の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制限付 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"It doesn’t ring a bell "の意味は

"It doesn’t ring a bell "の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってし […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
"She is fading"の意味は

"She is fading"の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、制 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“Smash and dash”の意味は

“Smash and dash”の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます。しかし、 […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“we have a situation”の意味は

“we have a situation”の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまいます […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"Don’t be fooled by that"の意味を教えてください。

 "Don’t be fooled by that."とはどのような意味なのでしょうか。  「そのことに騙されてはいけない」、とう意味です。  次のような表現に置き換えることができます。   Don’t be decei […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"hang out"の意味を教えてください。

 "hang out"とはどのような意味なのでしょうか。  "hang out"とは、「パブやカフェのようなある場所へよく集う、頻繁に集まる」という意味です。   お気に入りのパブ、喫茶店、または居酒屋があったとしましょ […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"sound familiar"の意味を教えてください。

 "Does this story sound familiar to you?"とはどのような意味なのでしょうか。  "sound familiar"は、「聞き覚えがある」という意味です。例えば次のような表現に置き換え […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
“We got any headlines?”の意味は

“We got any headlines?”の意味は アメリカの人気テレビドラマ『ホワイトカラー』を観ながらETC英会話のフレッド先生のレッスンを受けています。 天才詐欺師のニールはFBI捜査官ピーターに捕まってしまい […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
「ゆとりある生活を送りたい」は英語で

「ゆとりある生活を送りたい」は英語で  「英語に訳せそうで訳せない日本語というテーマでETC英会話のナオミ先生(荻窪)のレッスンを受けています。  今日の日本語は   「ゆとりある生活を送りたい」  これを英訳してみまし […]

続きを読む
RadioETC/PODCASTING
「細かいことにこだわるな」は英語で

「こまかいことにこだわるな」は英語で   「英語に訳せそうで訳せない日本語というテーマでETC英会話のナオミ先生(荻窪)のレッスンを受けています。  今日の日本語は   「こまかいことにこだわるな」  これを英訳してみま […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~“let the dust settle”の意味を教えてください。

 “let the dust settle”とはどのような意味なのでしょうか。  部屋をほうきで掃いたり、大きな家具を移動したりすると、空中に埃が舞い上がります。そのままの状態で部屋にいると、埃を吸い込んでしまって身体に […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~“Stone the crows!”の意味を教えてください。

 “Stone the crows!”とはどのような意味なのでしょうか。  コックニーやオーストラリアの人々の間で使われる表現です。そのままの意味は「石を拾ってからすに向かって投げつける」。  「うわぁ、驚いた」、“I […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~"hang on"の意味を教えてください。

 テレビドラマ『Sherlock』に次のような会話がありました。   JOHN: Jennifer Wilson. That was… Hang on! Wasn't that the dead woman?  SHER […]

続きを読む
マンツーマン英会話解説
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~ “could”、“would”、“should”、”might”の違いを教えてください。

 「~かもしれない」と言う様な意味で、“could”、“would”、“should”、”might”を使う場合に、その使い分け方、意味やニュアンスの違いを教えてください。  たとえば、「私はもっと上手いギタリストになれ […]

続きを読む