「安倍総理はうやむやな返事をするにとどめた」を英訳してください。 「うやむや」という日本語も、とても興味深い言
「一日に一冊読むのが関の山だ」を英訳してください。 「関の山」とは、「どんなにがんばってもそれ以上はできない
次の日本語を英訳してください。 「後にそれが誤解であったことに気づいたが、もはや後の祭りであった」 日本は普通
「彼はしつこい」を英訳してください。 もっとも一般的な訳し方は次のようになると思います。 He is per
「電話ではらちがあかない」を英訳してください。 次のようになると思います。 We will not be a
「ごたごた」は英語でなんと訳したらよいでしょうか?次の日本語を英訳してください。 「会社の中が人事問題でごたご
映画「TED」に次のような台詞がありました。 Ted: Johnny, thank Christ, you
映画「TED」に次のような台詞がありました。 You look dapper. この“dapp
映画「TED」に次のような台詞がありました。 You should give him an ultimatu
映画「TED」に次のような台詞がありました。 That car just came out of nowhe
映画「TED」に次のような会話がありました。 Johnny Carson: For some reason
「明日は仕事だ。だるいなあ」を英訳してください。 「だるい」も英語に訳すのがとても難しい日本語です。敢えて
「空港に行くのに三回も電車を乗り換えるのは面倒くさい」を英訳してください。 「面倒くさい」は英語に訳すのが
『言葉にこだわるイギリス社会』 (ジョン・ハニー著/高橋作太郎・野村恵造訳)の中に次のような説明がありました
野球に熱狂しているアメリカ人の姿ををよく目にします。その姿からは、彼らにとって野球は単なるスポーツではなく、
映画『Natural』の会話です。女性とデートをして深夜ホテルに戻ってきた主人公ロイ。彼を見つけたチームの監
映画『Natural』の会話です。誘惑された女性にたいして主人公のロイ・ハブスがいつか試合を見に来てくれな
I’ll bet ~ とはどのような意味なのでしょうか。 何かに対して強く同意するとき、何かを確信すると
映画『Natural』で次のような会話があります。カフェのマスターが女性の連れの男性に、彼女について語るシー
日本語では、とてもおかしくて笑いがとまらないことを「抱腹絶倒」と言います。 敢えて直訳すると、”
映画『Natural』の中の会話から質問です。主人公のロイ・ハブスが愛用していたバットには稲光のマークが刻ま
映画『Natural』の中に、挨拶を交わすシーンがありました。 - Hi, Al. - Hi, Iri
”you got me”の意味を教えてください たとえば、あることをしたくない、や
映画『Natural』の中で、主役のロイ・ハブスが大リーガーのワマーと対決することになります。「日が暮れるぞ
映画『Natural』の中で、主役のロイ・ハブスがすばらしいボールコントロールを披露する様子をみて、彼のエー
「音楽家になろうと思ったきっかけはなんですか?」 を下記のように英訳してみました。添削してください。 H
solemnとはどのような意味なのでしょうか。 「悲しく、真面目な/真剣な」という意味で使われます Th
exileとはどのような意味なのでしょうか。 国や居住地から出され、他の場所、他の国、別の地域で生活するこ
promulgateとはどのような意味なのでしょうか。 とても難しいい言葉です。「公的に何かを言うこと」、
1887年7月ハワイでクーデータが起こり、王制に不満を抱く白人達がハワイ国王カラカウアにガンを突きつけ、彼ら
flatlyとはどのような意味なのでしょうか。 「きっぱりと~する」、「完璧に~する」という意味です。
far lessとはどのような意味なのでしょうか。 much less と同じ意味です。「ずっと~より少な
dying off とはどのような意味なのでしょうか。 「姿を消す」、「消滅する」、「絶滅する」という意味
versed とはどのような意味なのでしょうか。 「能力がある」、「~についてよく知っている」、「~につい
ripped outとはどのような意味なのでしょうか。 乱暴な方法で奪われてしまう、取り上げられてしまうこ
no worriesとはどのような意味なのでしょうか。 主にオーストラリアや私の地元のカナダ西海岸でよく使われ
every once in a whileとはどのような意味なのでしょうか。 日本語では「時々」という意味です
contextとはどのような意味なのでしょうか。 contextは、「文脈」、「本脈」という意味です。
come out の意味を教えてください。例えば、次ぎ様な文脈で使われていました。 My parents
「早起きは三文の徳」は英語では何と言うのでしょうか? 早起きをすると良いことがある、とう言う意味ですね。
映画『The Englishman who climbed up a hill but came down
“management-speak”の意味を教えてください。 直訳すると「経営者の言葉」。ビジネスの場で使
“hangover”の意味を教えてください。 よく「二日酔い」と意味で使われますが、「残存物」,「遺物」
日本語で能力のことを「キャパ」、能力の限界を超えていることを「キャパオーバー」などと言うことがあります。英
“a light bulb moment”の意味を教えてください。 漫画やアニメなどで、何か良いアイディア
“I’m quite aware of that”と“I know that”は、意味やニュアン
映画『The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a
“When it rains, it pours.”の意味を教えてください。 「降
“I would be wasting my breath”の意味を教えてください。
映画『ウェールズの山』のバーでビールを注文するシーンです。次の異なる二つの表現がありました。 ■シーン1Mo
外国人にピラティス指導がしたい生徒さんにはどんなレッスンを?
ETCのマンツーマン英会話 最初のレッスンはどのように行われるのでしょうか?
英会話プライベートレッスンの際に、よく使う表現をまとめました。