映画『Hunger』でアイルランド英語
1980年10月10日、7人のIRA服役囚は次のような声明を発します。 「我々は権利として政治的認知と政治犯的待遇が与えられることを要望する。我々は英国が我々と我々の闘争にレッテルをはろうとしている『政治犯』とう用語に […]
映画『Angela's Ashes』(アンジェラの灰)でアイルランド英語
プライベートレッスンの面白さとは、先生との出会い。この出会いによって、単に英会話の上達だけでなく、思わぬあらたな人生の扉がひらくことがあるかもしれません。今まで全く興味がなかったことがら、その存在さえしらなかった出来事 […]
映画『Felicia's Journey』(フェリシアの旅)でアイルランド英語
英語は一つではありません。イギリスとアイルランド、隣接する二つの国でもその英語は異なります。イギリス英語か、アイルランド英語か、それともアメリカ英語か。どんな学ぶかは、あなたがどこで何をしたかによって、変わってくるのだ […]
映画『CAL』(キャル)でアイルランド英語
北アイルランド、アルスターの小さな町で、カトリックの父シャミーと共に食肉解体場で働く19歳の青年キャルは、プロテスタントが支配する同地域で、苦しい日々を送っていました。 二人が住む住居には脅迫のビラも投げ込まれます。 […]
映画『This must be the place』(きっとここが帰る場所)でアイルランド英語
ダイアン先生(目黒不動)がお勧めのDVDを使った英会話勉強法。 多くの方が最初から字幕無しで映画を観ようとします。ご自身の英語のレベルにもよりますが、その方法では映画のストーリーが分からずに楽しめません。また理解度も […]
映画『Gangs of New York』(ギャング・オブ・ニューヨーク)でアイルランド英語
1820年、ニューヨークのファイブ・ポインツという貧民国は貧しいアイルランドのからの移民が住み着いていました。この地域に住むアイルランド移民は3435世帯、第二位のイタリア移民はわずか416世帯。アメリカ生まれの人々は […]
書籍『Fifty Dead Men Walking』(IRA潜入スパイの告白)でアイルランド英語
実際に起こった出来事を題材にした映画の最初に、次のような文言が表記されることがあります。 Based on a true story. もしくは、 Inspired by a true story. "Ba […]
映画『Closing The RIng』(あの日の指輪を待つきみへ)でアイルランド英語
映画のタイトルにもなっている『Closing The Ring』は、元々はイギリスの元首相ウィストン・チャーチルが書いた回顧録『The Second World War』(第二次世界大戦)の第五巻のタイトルからとったも […]
映画『The Secret of Roan Inish』(フィオナの海)でアイルランド英語
外国の人々と話をしていると、歴史や文化的背景は全く異なっていても、奥深いところでお互いに大切にしている、共通する価値観に気がつき、感動することがあります。家族に対する思い、子どもへの愛、自然をはぐくむ心、将来の夢。これ […]
映画『Divorcing Jack』(ディボーシング・ジャック)でアイルランド英語
アイルランドの英語に触れてみようと、アイルランドに纏わる映画を観続けています。しかし、そのような映画を楽しむためには、アイルランド英語以前にアイルランドの歴史と、その歴史の中で生まれた文化を学ばなければ、本当の意味でア […]
映画『Head In The Clouds』(トリコロールに燃えて)でアイルランド英語
ピーター先生(小岩)に、生まれ故郷の思い出についてお訪ねしたところ、次のような答えが返ってきました。 「それは難しいのです。私は今までに21カ国で暮してきました。生れはテキサス州のエルパソ、でも、そこには3日しかおらず […]
映画『Far and Away』でアイルランド英語
アイルランドの土着の人々はその殆どがカトリック教徒。イギリスやスコットランドの殖民と共に入植してきた新教徒たちに虐げられることになります。 「カトリック教徒が弁護士にも、医師にもなれず、5ポンド以上の価値ある馬を所有す […]
映画『Fifty Dead Men Walking』でアイルランド英語
実在したIRA組織潜入スパイ、マーティン・マガートランド(Martin McGartland)の手記を参考にして作られた映画。舞台は北アイルランドです。 北アイルランドはアルスター地方9州のうち、カトリック住民の多い […]
映画『P.S. I Love You』でアイルランド英語
ジュラード・バトラー(Gerard Butler)自身はスコットランド人ですが、この映画ではアイルランド出身のGerryを演じています。アメリカ人の妻のHollyとの夫婦喧嘩でもついつい、アイルランドの表現が出てしまう […]
映画『In America』(イン・アメリカ/三つの小さな願いごと)でアイルランド英語
アイルランドからニューヨークへ移住した一家。映画監督ジム・シェリダンの半自伝的映画でもあります。三歳の末子のフランキーを不慮の事故が原因で脳腫瘍でなくしてから、家族にはリセットする何かを必要としていました。父のジョニー […]
映画『The Crying Game』(クライングゲーム)でアイルランド英語
外国人の方と打ち解けて話をするには、どんな話題が良いのでしょう。お互いに興味のある事柄を見つけることが、一つの良い方法かもしれません。音楽、映画、読書など、自分自身が興味があることであれば多く語ることができるでしょうし […]
映画『Shadow Dancer』でアイルランド英語
Shadow Dancer とはたった一人でダンスを踊る人のこと。ダンスパートナーは影。影を相手に一人孤独に踊る人を意味します。1人でダンスを踊っているのか。それが、この映画の見所でもあります。 80年代後半、一切の […]
映画『The Quiet Man』(静かなる男)でアイルランド英語
アイルランド系アメリカ人の青年ショーンは、両親の故郷であり、子ども時代を過ごしたアイルランドの小さな村イニスフリーを訪ねます。誠実で逞しく性格の良い青年は、たちまち街の人々の人気者となってゆきます。屈強な身体を持ちなが […]
映画『The Magdalene Sisters』(マグダレンの祈り)でアイルランド英語
マグダレン保護施設(Magdalene asylum)のマンダレンは、マグダラのマリアから名付けられました。イエスの妻とも言われるマグダラは、キリスト教の会派によっては「罪の女」とも言われているとのことです。 マグダ […]
映画『Waking Ned』(ウェイクアップ!ネッド)でアイルランド英語
世界中を旅したあるビジネスマンに、一番お気に入りの国はどこかと訪ねところ「アイルランド」という応えが帰ってきました。アイルランドの名も無いある田舎町を旅したときに、ぶらりと立ち寄ったパブでの体験を楽しそうに話してくれま […]
映画『Intermission』(ダブリン上等!)でアイルランド英語
世界で最もセクシーな英語はアイルランドアクセントの英語だそうです。そして、そのアイルランド英語を話す代表的な有名人は、映画俳優のコーリン・ファレル。では、かれはどんな英語を話すのでしょう。映画『Intermission』 […]
映画『Breakfast on Pluto』(プルートで朝食を)でアイルランド英語
パトリックはヒッチハイクで出会ったバンドのメンバーと旅をします。途中で英国の警官に車を止められます。 "Thirteen of your lot shot in Derry.What do you know about […]
映画『In Bruges』(ヒットマンズ・レクイエム)でアイルランド英語
ベルギーのブルッへが舞台。コリン・ファレルは、自らの過ちを悔いるヒッ トマンズ役。次の仕事の支持を待つため、ブルッへで2週間滞在をすることになりました。ブルッへはまるでおとぎ話の中から抜け出したような街。運河や古い建物 […]
映画『Ondine』(オンディーヌ 海辺の恋人)でアイルランド英語
アイルランド南端の小さな海辺の町キャッスルタウンベアが舞台。ある日、漁師役のコリン・ファレルは、網に若く美しい女性がかかっていることを発見します。彼女はスコットランドの神話に登場するアザラシの化身セルキー(Selkie […]
映画『In the Name of The Father』(父の祈りを)でアイルランド英語
1974年10月5日、IRA暫定派によって、ロンドンから約50キロ離れたギルドフォードでパブが爆破されます。アイルランド人ジェリー・コンロン(Gerry Conlon)とその友人は無実の罪で逮捕をされ、拷問まがいの取り […]
映画『The Boxer』(ボクサー)でアイルランド映画
1990年代半ば、IRAは停戦に向けてアイルランド、イギリス両政府と対話を始めていました。米国からクリントン大統領がアイルランドを訪れ、和平交渉に弾みをつけようとします。 1995年11月30日に北アイルランドのベルフ […]
映画『Five Minutes of Heaven』(レクイエム)でアイルランド英語
1975年、北アイルランドでは英国の流れを引いたプロテスタントと、アイルランドの市民の大半を占めるカトリックは、大いに反駁しあっていました。爆弾テロや殺人は日常的な出来事になっていました。 カトリック組織に武力抗争を […]
映画『Bloody Sunday』(ブラディ・サンデー)でアイルランド英語
1972年1月30日、北アイルランドのデリー市で起こった「流血の日曜日」を扱った映画です。 当時、北アイルランドのカトリックの人々は、英国政府から様々な差別的な政策に苦しんでいました。公営住宅権の不平等な割り当てと選 […]
映画『The Dead』(ザ・デッド/「ダブリン市民」)でアイルランド英語
「英語を学びたい」、その動機は人それぞれ。旅行のため、仕事のため、趣味のため。そして、英文学を楽しみたいから。そう思う方もいらっしゃるのではないでしょうか。 映画『The Dead』は、アイルランドを代表する国際的作 […]
映画『Michael Collins』(マイケル・コリンズ)でアイルランド英語
映画『Michael Collins』はイースター蜂起の場面からはじまります。イースター蜂起とはイギリスの支配を終わらせ、アイルランド共和国を樹立する目的でアイルランド共和主義者たちが引き起こした武装蜂起です。 この武 […]
『Veronica Guerin』(ヴェロニカ・ゲリン)でアイルランド英語
『サンデー・インディペンデント』紙の女性記者、ヴェロニカ・ゲリンという実在の人物の半生を描いた物語です。アイルランドのダブリンで、麻薬犯罪を追及し、1996年6月26日に犯罪組織によって6発の銃弾で射殺されました。 出 […]
『My Left Foot』(マイ・レフトフット)でアイルランド英語
1932年6月クリスティ・ブラウン(Christy Brown)はダブリンのロトゥンダ病院で生まれます。しかし、彼の父パディー(Paddy Brown)は医師から、彼が重い脳性麻痺であることを告げられます。両親は息子を […]
映画『The wind that shake the barley』でアイルランド英語の特徴 - you の単数形と複数形
英語は一つではありません。様々な英語に触れることで、英語の聴野角を広げて行きましょう。発音はもちろん、アクセントや文法に至るまで、教科書では間違いだと学んだ用法が、実際の会話では普通に使われいることもあるようです。いっ […]
アイルランド英語の特徴 - "th"の発音
日本で英会話を勉強した後、いざ海外に言って驚くのが、現地のネイティブスピーカーの映画が今まで英会話学校では聞いたことがないような英語を話していることです。 しかし、それはあなたの英語力が無いからではありません。相手が […]
『The Wind That Shakes the Barley』(麦の穂をゆらす風)でアイルランドの歴史を学ぶ
ETC英会話のレッスンで様々な国籍の先生に出会うと、レッスンが進むのにつれて、先生ご自身のこと、そして先生が生まれた国についても興味が湧いてきます。 ところが、いざある国の歴史を学ぼうとすると、如何に難しいのかという […]
世界で最もセクシーなのはアイルランド訛り
世界で最もセクシーなアクセントは?市場調査会社OnePollが女性5000人に対してこんな調査を行いました。結果は次の通り。 1. Irish 2. Italian 3. Scottish 4. French 5. A […]
映画『The Commitments』でアイルランド英語
ダブリンで労働者階級のためのソールバンドを作る。これが映画『The Commitments』のテーマです。 監督のアラン・パーカーは、この映画のオーディションのために同地で活動している100以上のバンドに実際に会いまし […]





































