マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~ripped outの意味を教えてください。
ripped outとはどのような意味なのでしょうか。
乱暴な方法で奪われてしまう、取り上げられてしまうこと。あなたが誰かに攻撃されているような、戦争での状況を表現するさいに使われると思います。
いくつか例文を教えてください。
あまり気持ちの良い例ではありませんが次のように使われます。
The victims had their hearts ripped out.
(犠牲者の心臓は毟り取られていた)
「兵隊が村にやってきて村人を皆殺しにしてしまった。何人かは心臓が毟り取られていた」というような状況での例文です。このように、ripped out は戦場などでの暴力行為を表すときによく使われます。
それ以外の例では、次のような文です。
When we lifted the hood of the car, we found that the engine had been ripped out.
(私たちが車のボンネットを開けると、エンジンが取り去られていたことに気がつきました。)
Outには完全に終わらせる、無きものにしてしまう、というような意味があるのでしょうか?
Outは「取り除く」、「(外に)取り出す」という意味があります。また、ripは「引き裂く」。つまり、rip out で「引き裂くように暴力的に取り出す」というニュアンスがあるため、上記のような暴力的な行動に使われるのです。
【解説】[ETCマンツーマン英会話 ビル先生 (新高円寺)]
【RadioETC】
ビル先生出演のポッドキャスティング。
ripped outに関する説明を音声で確認することができます。
▽ripped outの意味は