マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~heckの使い方を教えてください。

q_mark.gif
映画『トイストーリー3』から質問です。What the heck? の意味を教えてください。映画の中では二箇所に登場します。

まず、仲間たちが保育園の寄付用のダンボールに自ら入って行く様子をみて、woodyが言う場面。
もう一つは、JANITORが、ガラスの汚れを見つけて言う場面です。

a_mark.gif
まず最初のシーンは、「一体、何やっているの?」という意味です。「謎」を表しています。フルセンテンスにするわかりやすいですね。

 What the heck are they doing?

二つ目は、「なだんだこりゃ」という意味です。「迷惑」な気持ちを表しています。フルセンテンスにすると次のようになります。

 What the heck is this?

heck自体にあまり意味はないのですが、驚きや迷惑な気持ちを強調する場合に使われます。

後は、「最悪」というような意味でも良く使われます。その場合はwhat は使いません。

 Oh, heck!. I am going to be late.
 (ちぇっ、遅くなりそう)

 In that old car, it was a heck of a trip.
 (古い車で、もう最悪な旅だった)

 I had a heck of a time.
 (もう忙しくて最悪だった)

【解説 マンツーマンETC英会話 ダイアン先生/目黒

☆ダイアン先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。

What the heck? の二通りの意味

 

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ