マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”I tell you what.”の意味を教えて下さい。

q_mark.gif
 “I tell you what.”とは、どのような意味なのでしょうか。

a_mark.gif
 I’ll tell you what ( I think / I suggest )”を短くした形です。日本語で言うと、「さあ、こうしよう」とか「まず、こうしてみよう」という意味に近いと思います。提案提言などを言う場合に使われます。

 たとえば次のように使います。

I’ll tell you what (I suggest). 
Let’s (or “How about we…”) go have lunch and while we eat we can decide what movie to see.
(こうしよう。まず昼食に行って食べながらどの映画をみるか決めればいい。)

 『CSI TRILOGY』の会話を見てみましょう。Nick Stokesが、I tell you what.と言った後にある提案をして、Dr. Ray Langstonを説得しています。

Nick Stokes
Have you been in contact with her mother?
(母親に連絡は?)

Dr. Ray Langston
Not since New York.But I told this woman I would do everything I could find to find her daughter.So, here I am.
(まだだが全力を尽くすと約束したから。。。探している。)

Nick Stokes
I tell you what. Let’s take care of the call out first. Than after the shift. Hey, I will come back out here with you, we’ll pass out some pictures together. Okay?
(こうしよう。まず臨場要請に応える。そしてシフトが終わったら俺も一緒に写真を配る。)

Dr. Ray Langston
Okay.
(わかった。)

 また、”I tell you what.”の後に、仮説を言う場合もあります。二人の刑事が、なぜこの事件が起こったのかを話し合っているとします。「もしかしたら、こういうことではないだろうか」、と仮説を言うときに使うのです。

I tell you what. Maybe this happened and then this happened and then this happened.
  (こういう仮説はどうだろう。こうして、こうして、こうなった。(どう思う?))

(*)ロレット先生の解説はRadioETCでも視聴できます。

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ