“Eeny, Meeny, Miney, Moe“の意味は?

“Eeny, Meeny, Miney, Moe“の意味は?


 人気テレビドラマ『Law and Order』を観ながらETCマンツーマン英会話のロレット先生(西大井/熊谷)のレッスンを受けています。Law and Orderはロレット先生お薦めのテレビ番組。ドラマの前半は刑事が容疑者を追跡し逮捕するまで、後半は弁護士や判事がその事件の被告にどのような判決を求めるのか裁判の様子を描いた、2段仕立てのストーリーになっています。刑事と容疑者、弁護士と裁判官、そして刑事同士、弁護士同士と様々な人々が交わす、様々なタイプの英語に触れることができます。

さて、今日はこんな場面から。“Eeny, Meeny, Miney, Moe“とは、どのような意味なのでしょうか?

先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ

Ed Green:
What were you doing night before last, Frank?
Frank Sweeney:
I was moving boxes to a warehouse till midnight.
I’ve got three dudes who’ll vouch for me, too.
Joe Fontana:
Well we’re gonna need their names.
Frank Sweeney:
Yeah? It was eeneymeeneyminey and moe.
Joe Fontana:
Hey, Don’t be a smart guy.


That is from a kids’ or children’s nonsense rhyme. 
It is used for choosing things.
If you don’t have another reason to chose, like 5 pieces of candy for example.
You can choose one.
You point in series at each one.
“Eeny, Meeny, Miney, Moe, catch a tiger by the toe.”
Each word you point the next item, right.
“If he hollers let him go. Eeny, Meeny, Miney, Moe”
And the final one is the one you pick.

There is a Japanese one, quite similar.
Just like that.

“Eeny, Meeny, Miney, Moe” has no meaning at all.
It’s just nonsense words.
It sounds kind of like names but …Moe particularly sounds like a name, but basically it has no meaning.
It is just nonsense words, in kids rhyme.
So he is mocking the police basically.
It is impossible.
Nobody’s name is Eeny or Meeny.
Everybody knows that.
That rhyme from the time they’re kids.
“Eeny, Meeny, Miney, Moe” is that he basically is mocking the police.



flip a coin (表か裏かを決めるために)硬貨をはじき上げる.
coin flipping コイントス


『LAW & ORDER』 シーズン15第3話「正当防衛」THE BROTHERHOOD



◆使用楽曲 (BGM)
“Movie Star * (The Making Of X) by Loveshadow

◆ポッドキャストのダウンロードや購読は、iTunes – Podcast – 「RadioETC」からも可能です。

先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ