マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”ご自由にお入りください”は英語で?

q_mark.gif
 ”ご自由にお入りください”を、

  Please go in freely.

と訳しました。正しいでしょうか?2011-01-23 02:28:35

a_mark.gif
 おかしな表現です。ネイティブスピーカーは”Please go in freely.”と言われると、飛び跳ねながら入ってきたり、素っ裸で入ってきてもいいですよ、というような事を言われているようなイメージを持つかもしれません。

 正しくは、このような表現になると思います。

  please feel free to go in.

 正しい表現を学ぶためは、こうして間違いながら覚えてゆくのが最善の方法です。”try and error”が大切です。 【解説 マンツーマンETC英会話 スティーブ先生

☆スティーブ先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。

  ▽「”ご自由にお入りください”は英語で?

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ