マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”belt-and-braces”の意味を教えて下さい。

q_mark.gif
BBCのコメディドラマ『The Thick Of It』の中で、 the Department of Social Affairsの仕事内容、存在価値について、下記のように説明するシーンがあります。

The Department of Social Affairs has been doing amazing work, bread-and-butter work, belt-and-braces work, the kind of work you people aren’t interested in cos it’s not shiny, shiny, media-friendly stuff.

さて、この

 belt-and-braces

とはどのような意味なのでしょうか。

a_mark.gif
「きつい仕事に就く」という意味です。きつい仕事を行うときには、上着を脱ぎます。すると、ベルトやサスペンダーをしているのが見えるようになります。これが語源になっているかもしれません。

また、

 wear a belt and braces.

で、「(安全のため)万全の注意をする, 念には念を入れる」、という意味にもなります。
 
 
 
【解説 ETCマンツーマン英会話 チャールズ先生(横浜関内)

 

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ