マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”ご自由にお入りください”は英語で?
”ご自由にお入りください”を、
Please go in freely.
と訳しました。正しいでしょうか?2011-01-23 02:28:35
おかしな表現です。ネイティブスピーカーは”Please go in freely.”と言われると、飛び跳ねながら入ってきたり、素っ裸で入ってきてもいいですよ、というような事を言われているようなイメージを持つかもしれません。
正しくは、このような表現になると思います。
please feel free to go in.
正しい表現を学ぶためは、こうして間違いながら覚えてゆくのが最善の方法です。”try and error”が大切です。 【解説 マンツーマンETC英会話 スティーブ先生】
☆スティーブ先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。