マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~make outのしっくりいく訳
昨日レッスンに伺ったときに訳すことができない文章がありました。
Will you make out a check to pay the telephone bill; make it out to the phone company.
make outを辞書で調べたのですが、しっくりいく訳がわかりません。
よろしくお願いします。
make out という熟語はたくさんの意味を持っていますが、make out a check (cheque) というときは小切手を切る(書く)、という意味になります。
telephone bill は電話料金、make it out to は小切手の行く先を示します
意味は
「電話代用に小切手を書いてくれませんか、電話会社宛てにね。」
といった感じでしょうか。
ETC事務局、奥山