マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~should be,could be,may be 等の使い分け
下記の使い分けを教えてください。
should be
could be
may be
perhaps
全部 ”おそらく”とか”たぶん”という意味ですよね??
社内にいてあまり”may be”は使用しないほうがいいですか?
こんにちは。今回はとても微妙な違いに関するご質問と思います。
4つあるうち、perhaps だけが副詞、あとは助動詞+be動詞のかたちです。ここで注意していただきたいのは、may be と maybe を混同しないことです。maybe は副詞で意味は perhaps と同じ「たぶん」「おそらく」。この2つはほぼ同じと考えてよと思います。同類に probably というのもあります。
用法は
というように、独立した文章を補足します。
may be も意味は結果として同じことになりますが用法は
となります。
should be と could be は、それぞれ shall be と can be の過去形ですから、分類すると may be の仲間です。
用法は
He shall be a doctor. (He should be a doctor.)
could be と should be のように過去形となっている点に注目しましょう。これは仮定法過去という形式です。ニュアンスが少々異なります。
could be を使うと意味は「(実際はそうではないが)彼は医者になることができたろう。」というニュアン
スになります。彼は医者にもなれる能力を持っていると誉めるときに使うと良いでしょう。
should be の場合は「(事実から判断すると)彼は医者であるべきだ(であるはずだ)。」というような推測しながら断定する意味になります。
以上、とても微妙な差異があるのですが、この説明でよろしいでしょうか。
ETC事務局、奥山