マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~「I like my boss」はおかしいですか?

q_mark.gif
自分の上司についてお話をしていたのですが、人間的に好きという意味で「I like my boss」といいました。おかしいですか?I am proud my bossの方が正しいでしょうか。I like を使うと愛情という意味で取られてはいないかと、少し疑問に思いました。。。いかがですか?

a_mark.gif

I like も、I love も、特に愛情ということでなく、大好きという意味で使っている場合を何度も見ました。対象は人間とは限りません。

  I love this song. や
  I love this book.

なども良く聞きます。この表現が使われる状況、言い方などで意味も変わることがあります。

それでも、誤解を避けたいとお考えなら、He is ~ の形で賛嘆しておくのもいいでしょう。

また、「彼を誇りに思う」は、

  I am proud of my boss.

と、 of が必要です。

どうぞよろしくお願いします。

ETC事務局、奥山

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ