NewsETC 「心を打つ対話」(発行:2011.3.31)
[NewsETC] ETC英会話 – http://www.aoki.com/etc/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
公園の桜が咲きました
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ News036【 目次 】
┠─────────────────────────────────
┣01: 心を打つ対話
┣02: レッスン再開を検討中の方へ ~ 人気の先生紹介 vol.25
┣03: 再開・紹介キャンペーン
┣04: RadioETC/ポッドキャスティング ~ 英文字幕添削講座
┣05: CD「Speed Learning English」無料貸し出し
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
東北太平洋沖大地震及び大津波による被害にあわれた方に、謹んでお見舞
い申し上げます。残念ながらお亡くなりになられた方のご冥福を、深くお祈
り申し上げます。また、未だ安否の不明な多くの方が、一日も早くご家族の
元へ戻られんことをお祈り申し上げます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■01: 心を打つ対話
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3月11日、ニューヨーク・タイムズに掲載されたコラム「Sympathy for
Japan, and Admiration (日本へのいたわりと称賛)」を読まれた方は多いと
思います。筆者は、阪神大震災の際、同紙東京支局長だったニコラス・クリ
ストフさん。日本に住む人々の忍耐力、冷静さ、そして秩序を尊ぶ姿勢をた
たえ、今後の復興への期待を語っています。とても勇気付けられる内容です。
▽”Sympathy for Japan, and Admiration” by Nicholas Kristof
http://ow.ly/4q1do
コラムを読んで、次の2つのことに気づきました。
一つは、「我慢」と同じ意味を持つ言葉が英語には無いこと。文中では、
「敢えて言うならば、”toughing it out” (苦境に耐える) と言う様な意味」
として説明しています。
日本が今まで何度も遭遇してきた苦境から復興することができたのは、日
本に住む人々が、不平不満も言わず、一致団結して耐え忍んで来たからこそ、
と称賛しています。
しかし、その一方で次のようなことも述べています。
____________________________________________________________________
Indeed, it might be better if Japanese complained a bit more ?
perhaps then their politicians would be more responsive.
むしろ、日本人はもっと不平を言ったほうがいいのかもしれない。そうすれ
ば、日本の政治家はその声にもっと敏感になり彼らの仕事をするだろう。
”Sympathy for Japan, and Admiration”より
(日本語訳 青樹洋文)
____________________________________________________________________
”complain”は「不平を言う」と訳されますが、この日本語からはどうして
も僕は否定的な意味合いを感じてしまいます。もしかしたら、”complain”の
本来の意味が、日本語に正しく訳されていないのかもしれない。これが、僕
の二つ目の気づきです。
そこで、”complain”の語源を調べてみました。
「com-」は、ラテン語「cum」(一緒に、…と共に)が語源で、意味を強める
ために使われた接頭語。「-plain」は、ラテン語の「plangere」、「plact」
(打つ、《胸を》たたく、嘆く)。
共に心を打つ言葉で対話して行く。「我慢」に加えて、今僕に必要なこと
ではないだろうか。そんなことを思いました。
(*)関連リンク
▽”Sympathy for Japan, and Admiration” by Nicholas Kristof
http://ow.ly/4q1do
(*)参考図書
『シュップリー英語語源辞典』(ジョーゼブT・シップリー 著)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■02: レッスン再開を検討中のあなたへ ~ 人気の先生紹介 vol.24
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆パトリシア先生
浮間舟渡/英国系ベルギー人/女性/63歳
・英語、フランス語のベテラン講師、在日36年
・ご自宅、又は浮間舟渡駅、蓮根駅近辺のカフェ・レッスンも可
・パトリシア先生インタビュー
https://etc-eikaiwa.com/teachers/post_110.html
※こんな生徒さんにお勧め
・ベテランの先生をお探しの方
・楽しく日常会話から学びたい方
☆空き時間 (時間帯によってカフェ・レッスンになる場合あり)
月 要相談
火 2PM~
水 午前中可、午後要相談
木、金 午前、午後可能
土 午後可
____________________________________________________________________
◆ブレンダン先生
あざみ野/豪国人/男性/43歳
・日系企業のVIPの英語指導
・まじめで明るく生徒さんの評判が良く長期で継続されています。
・趣味は写真、読書、旅行、奥様は日本人
・ブレンダン先生インタビュー
https://etc-eikaiwa.com/former-teacher/post_104.html
※こんな生徒さんにお勧め
・マネジメント、リーダシップ、行動心理学等、英語で学んでみたい方へ
・田園都市線で先生をお探しの方へ
☆空き時間 (4月より多少変更あり)
平日 金 7pm~、他は要相談
週末 土 7pm~、日 終日
____________________________________________________________________
◆トレントン先生
木場/米国人/男性/32歳
・2005年から大手会話学校講師、本業はライター
・英国、フランスに在住経験あり
・英語と仏語でBA取得
・トレントン先生インタビュー
http://www.aoki.com/etc/55information/40advice/post_214.html
※こんな生徒さんにお勧め
・基礎から英語を学んでみたい方へ
・木場で先生をお探しの方へ
☆空き時間
平日 昼~夕方
週末 応相談
____________________________________________________________________
◆チャールズ先生
横浜関内/英国(スコットランド)人/男性/67歳
・1986年来日してから20年以上の英語講師経験、ベテランの先生です。
・精神科看護士、TEFLの資格取得
・英国で読詩の会の会長を勤めた経験あり
・チャールズ先生インタビュー
https://etc-eikaiwa.com/teachers/post_108.html
※こんな生徒さんにお勧め
・ベテランの先生をお探しの方
・横浜で先生をお探しの方
☆空き時間
月、金 午前中
火、木 2pm~9pm
水 午前中(月3回)
土 午前一こま、午後2pm~4pm
日 午前中(家族でお出かけの予定のない時は可)
____________________________________________________________________
他にも、ここでは紹介しきれないほど素敵な先生がたくさんいらっしゃい
ます。お気軽に事務局までお問合せください。
(注)下記にあるキャンペーンはNewsletterの発行時にETC英会話の会員限定でお知らせしたものです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■03: 再開・紹介キャンペーン
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
毎号の”人気の先生紹介”より、配信から4週間以内に再開申し込みされる方
には、レッスン1時間をプレゼントします。
また、”人気の先生紹介”に限らず、ご友人を紹介されて会員になられた場
合は、新規会員にレッスン1時間のプレゼント、紹介既会員には5000円の謝礼
を贈らせていただきます。
一言、「NewsETCを見ました」とお申し出ください。
お友達で英会話の先生を探している方に、ぜひお声をおかけください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■04: RadioETC/ポッドキャスティング ~ 英文字幕添削講座
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
自主制作のドキュメンタリーフィルムに英語の字幕をつけようと思います。
そこで、英文の添削をモナ先生にお願いすることにしました。
▽「暑い!半端じゃない。」は英語で?
https://etc-eikaiwa.com/25podcast/post_281.html
▽”watch”と”look at”の違いは?
https://etc-eikaiwa.com/25podcast/watchlook_at.html
▽「どことなく表情が似ている」は英語で?
https://etc-eikaiwa.com/25podcast/post_282.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■05: CD「Speed Learning English」無料貸し出し
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ETC事務局は、プロゴルファー石川遼選手もおすすめ、「聞き流すだけ」の
英会話教材「スピードラーニングCD」の無料貸し出しを行っています。
数に限りはありますが他にも各種取り揃えています。事務局までどうぞお
気軽にお問合せください。
▽CD「Speed Learning English」無料貸し出し
http://www.aoki.com/etc/78news/75campaign/cd.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●発行 :株式会社イーティーシー 福本哲也
TEL 03-3924-3853 / ………
●営業時間 :月曜~金曜/10:00am-5:00pm (計画停電終了迄)
第2&第4土曜/10:00am-3:00pm (計画停電終了迄)
●お休み :日曜、祝日、第1、第3、第5土曜日
●企画・編集:株式会社青樹劇場 青樹洋文
●このメールは、当社ホームページ掲載個人情報利用規約に基づき、会員に
新たなサービスの提供紹介の一環としてお送りしています。
▽個人情報利用規約
http://www.aoki.com/etc/78news/etc_2.html
●転送自由です。
●バックナンバーはこちら
http://www.aoki.com/etc/80company/70magazine/
●メルマガ専用アドレスからの送信となりますので、こちらのアドレスには
返信をしないでください。
●本メールの内容へのご意見、お問い合わせはETC事務局まで。
●登録解除は件名に「登録解除」と記入し、(unsubscribe-news@etc-eikaiwa.com)
宛てに、メールを送ってください。尚、メール転送の設定をされている場合
は、転送元のメールアドレス(ETC事務局に登録されたメールアドレス)も、あ
わせてご連絡ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Copyright (C) ETC Co., LTD. All Rights Reserved.