マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”This is it”の意味を教えてください~映画『This is it』から
映画『This is it』のラストシーンでのマイケル・ジャクソンさんのメッセージです。
I really feel that nature is trying so hard to compensate for man’s mismanagement of the planet.
Because the planet is sick. Like a fever.
If we don’t fix it now, it’s at the point of no return.
This is our last chance to fix this problem that we have,
where it’s like a runaway train and the time has come.
This is it. (映画『This is it』より)
この映画のメイン・メッセージでもある”this is it”とは、どのような意味なのでしょうか。
このシーンの訳は、彼自身もここで言っている”The time has come.”「今こそその時である」と言う意味になると思います。
また、映画の冒頭でも、バンクダンサーのMisha Gabrielさんが、”And I’ve kind of been searching for something to shake me up a little bit and give me a kind of a meaning, to believe in something. And this is it.”といっていましたね。(関連リンク⇒“shake me up”の意味は) この場合は、「何か自分自身を奮い立たせるものをずっと探していた。そして、”これだ!”と思った」というような訳になると思います。
このように、”This is it”は、いろいろな場面で使われます。例えば、イントネーションを変えて言うと、「これで終わり」という意味になりますし、喜びをこめて言うと、「これを探していたのよ。これよ!これ!」という意味にもなる。また、何か良いアイデアが浮かんで、「それだね。よし、それで行こう」という時にも使います。
【解説 マンツーマンETC英会話 ダイアン先生】
☆ダイアン先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。