マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~「彼の話を鵜呑みにしてしまった」を英訳してください。
「彼の話を鵜呑みにしてしまった」は英語ではなんと言ったらよいのでしょうか。
「鵜呑み」は鵜飼の鵜が、魚をまるごと飲み込んでしまうことから派生した言葉のようですね。西洋には鵜飼の習慣はありませんが、似たような表現があります。
I swallowed his story, hook, line and sinker.
おなかがすいた魚が、釣り針、釣り糸そしておもりまで飲み込んでしまうことから派生した表現です。
また、通常口語表現で次のような言い方をします。
I belived his story without even questioning it.
※解説 ロビン先生(花小金井)