マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~「わが社の売りはきめ細やかなサービスだ」を英訳してください。

q_mark.gif  「わが社の売りはきめのきめ細やかなサービスだ」は英語ではなんと言ったらよいのでしょうか

a_mark.gif   このような日本文を訳す際のコツは、日本語をそのまま直訳しようとしないこと。「きめのきめ細やかなサービス」というのは、本来どのような意味なのか、何を伝えたいのかをまず考える必要があります。

 次のように訳してみました。

  We provide services that meet our customers’ needs.

※解説 ロビン先生(花小金井)

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ