マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”take over”の意味を教えてください
映画『アバター』の中から質問です。主人公のジェイク・サリーは、急死した双子の兄の代わりに急遽パンドラに派遣されことになります。
Your brother represented a significant investment.
We’d like to talk to you about taking over his contract.
さて、この”take over”という熟語ですが、「テイクオーバー」と聞くと、「企業買収」という日本語がすぐに浮かんできてしまいました。実際にはどんな意味なのでしょうか。
“take over”は、「受け継ぐ」、「引き継ぐ」という意味です。たとえば、こんな例文があります。
I’m moving to the financial department,
Susan will take over my duties (my responsibilities).
So please contact Susan.
私は財務部に異動になり、スーザンが私の職務を受け継ぎます。
よって(これからは)、スーザンに連絡してください。
「企業買収」の意味の場合は、takeover とワンワードになります。
【解説 マンツーマンETC英会話 ダイアン先生/目黒】2011-01-29 18:35:05
☆ダイアン先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。