マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~”drag”の意味を教えてください~映画『This is it』から
映画『This is it』の”THE WAY YOU MAKE ME FEEL”のリハーサルシーンで、マイケルがミュージカル・ディレクターのマイケル・ベアデンに、イントロ部分の演奏方法に関して次のようにリクエストします。
No. Just a little drag, a little bit more behind the beat.
Like you’re dragging yourself out of bed. (映画『This is it』より)
この”drag”は、どのような意味なのでしょう。2011-01-24 21:36:06
”drag”の元々の意味は、「引きずる」という意味です。下記のような例文があります。
The train drags the air in behind it.
(列車(地下鉄)が入って来ると、その後に空気が引き込まれる)
”pull”は、単純にものを自分の方向に持ってくること。”drag”は、何か難しいものを引くという感じです。たとえば
drag the child to the hospital.
のように、「(いやがる病気の)子どもを(無理やり)病院に引っ張ってゆく」というような時に使われます。
また、このシーンでも言っていますが、
I dragged myself out of bed.
(いやいや起きた)
とか、
I dragged myself to work..
(いやいや会社にいった、足を引き引きずるようにして会社にいった)
というようなニュアンスが、”drag”にはあります。
それと、コンピュータの操作でドラッグするといいますね。マウスを押しながら引っ張ってくること。それもこの”drag”です。
ただ、このシーンでは楽曲のことを言っていますので、音が残るようにしたい、次のところまでずっと引っ張って行って、という意味で使われていると思います。
【解説 マンツーマンETC英会話 ダイアン先生】
☆ダイアン先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。