H-Dropping(h音が脱落)~『Only Fools and Horses』で笑いながらマンツーマン英会話(3)

ETCマンツーマン英会話プライベートレッスン Only Fools and Horses■コックニー(Cockney)発音の特徴(2)~H-Dropping

コックニー(Cockney)の発音では「h」の音が脱落します。

たとえば

  ・half [hάːf] → [a:f]

  ・horse [hɔ:s]  → [ɔ:s] または [ɔəs]

と発音されます。

カタカナ英語はお奨めしませんが、敢えて書くとすれば、

  ・half (アーフ)

  ・horse (オース)

と、最初の「h」が脱落して聞こえます。

 このH-Droppingは Cockneyに限らず、他のいくつかの地域の発音でもよくありますね。

 さて、BBCの超人気コメディーシリーズ『Only Fools and Horses』に、H-Droppingが分かりやすいこんなシーンがありました。ロドニーが兄のデルと喧嘩をして家出をしてしまいます。おじいちゃんはロドニーが何処に行ってしまったと言っているでしょうか。

【Transcript】

Grandad: Where was you first thing this morning?

朝っぱらから何処にいた?

Del: I was out tryin’ to sell these things!

商売だよ。

Grandad: Did you call Rodney?

ロドニーに電話したか?

Del: No, I thought I’d let him lie in and sleep his hangover off. Is he still in bed?

いいや。二日酔いで寝てると思ったから起こさなかったよ。まだ寝てるの?

Grandad: No, he’s gone!

そうじゃない。ロドニーは家を出て行ったぞ!

Del: Gone?

出てった?

Grandad: Packed his ruck-sack and had it away on his toes!

リックに荷物を詰めて、逃げるようにして出てったぞ。

Del: What do you mean gone? Where’s he gone?

出てったって、どういう意味だ?どこに行ったんだ?

Grandad: Hong Kong.

香港

Del: Hong Kong? What do you mean Hong Kong?

香港? 香港ってどういう意味だ?

Grandad: Hong Kong. It’s in China.

香港。中国の香港。

Del: I know where Hong Kong is! What I want to know is what’s Rodney doing there?

香港がどこにあるかは知ってる。そこでロドニーが何をしているの知りたいんだ。

「Hong Kong」を「オンコン」と発音しているのがよく分かりますね。

※参考URL

Cockney ― コックニーの発音を練習してみよう

Only Fools ans Horses FANS SITE

※参考図書

『Accents of English 2』 (J.C.Wells 著)

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ