couldの使い方「控えめな提案」 – オンライン英会話

好きな海外テレビドラマシリーズは、楽しく英語を学ぶのに最適です。1シーリーズ20話くらいありますから。ストーリー自体にはまってしまえば、わくわくどきどきしながら、次から次へと新しい英語教材に出会えるのと同じです
映画だと2時間くらいで終わってしまいますしね
好きな俳優の映画を繰り返し観るのもお勧めですよ
ジョニー・デップの大ファンです!先日映画『Alice In Wonderland』(アリス・イン・ワンダーランド)を観ました。
ジョニー・デップがスコットランド訛りでマッドハッターを演じている映画ですね。
そのマッドハッターが、現実の世界に帰ろうとするアリスに不思議の国に留まるように、こう言いました。
You could stay.
「ここにいればいい」
couldcanの過去形だと思うのですが、日本語字幕はそうなっていませんでした。
couldcanの過去形としての意味以外にも、いくつか使い方があります。「丁寧語」としてのcould、「仮定法」としてのcould。そして、「推測の混じった未来の可能性を伝え、控えめな提案する」というcouldです。ここではこの「控えめな提案」のcouldについて説明して行きましょう!
お願いします!

「控えめな提案のcould」とは

 マッドハッターのセリフ「You could stay」は未来の「可能性を推測」して、控えめな「提案」するという意味合いが込められています。「帰る必要はないんだ。ここにずっといることだってできる」という可能性を推測して、選択肢を示しています。アリスに不思議の国に残って欲しいと思っている、そんなマッドハッターの気持ちも伝わってきますね。

先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ

 他方、「you can stay」と言った場合はどうでしょう。この場合は単に「ここに滞在することができる」という、より確かな可能性、事実を述べています。

 ただし、この二つの表現の意味合いは似通っていて、違いも僅かです。

意味合いは似通っていてるということは、明確な表現が求められるビジネスの場面等では、この”could”はあまり使われないのでしょうか?
それは状況によると思います。ビジネスではあらゆる可能性を考慮して、たくさんの提案をしますからね。
どんな場面で使われるか、「提案のcould」の例文を見てゆきましょう。

「控えめな提案のcould」はこんな場面で使います

 たとえば、あなたが大阪に出張するとします。

I could go by Shinkansen. 
「新幹線で行けますよね」

You could go by Shinkansen, but I wouldn’t do that, just take a plain, because it is about the same price, and you can get there faster.
「新幹線でも行けますが、私だったらそうしないでしょうね。飛行機で行くと思います。そのほうが、ほとんど同じ旅費で早く到着できますから」  

 こんな風に、“You could do this.” “You could do that.”(これもできる、あれもできる)と言う様な複数の選択肢がある場合に、この表現(could)が使えると思います。

人気テレビドラマ『SCORPION』(スコーピオン)で使われた「提案のcould」

 米国の人気テレビドラマシリーズ『SCORPION/スコーピオン』。通常の社会生活においては不器用ながらも、合計IQが700を超える天才集団4人組とその仲間たちが、毎回様々な事件に直面しながらも、その頭脳と行動力で問題を解決して行きます。

 アマゾンプライムの会員の方はこちらで試聴できます。
https://amzn.to/2T0V96L

1) Maybe you could reminisce later?

 老朽化した原子力発電所がメルトダウンの危機に瀕しています。主人公のウォルターは、かつての同僚であるコリンズの力を借りて解決しようと試みます。でも、二人の過去に因縁が。ウォルターには貸しがあるはずだと主張して、コリンズが厄介な要求を突きつけます。見かねた捜査官のガロは、二人の会話に割って入り、こう促します。

Maybe you could reminisce later? Focus on the work right now.
「思い出話は後でもできるだろう?今は仕事に集中してくれ」

– reminisce
【自動】
思い出にふける、回想する、思い出を語る

– focus on
~に焦点を合わせる、~に集中[注目・注視]する

『スコーピオン/SCORPION』シーズン1エピソード5 
「過去との決別」(Plutonium Is Forever)より

2) You could use my account number.

 シルヴェスターはロイヤル・スチュアート・ミュージアムのデータベースにハッキングをしようとしようとします。同美術館の会員だというNCISのオペレーション・マネージャーのヘンリエッタは、あっさりとこんな提案をします。

Or you could use my account number.
「(ハッキングをしなくても)私のアカウント番号が使えるんじゃないかしら」

『スコーピオン/SCORPION』シーズン1エピソード6
「名画の行方」(True Colors)

(*)この場面の会話は、下記のページの動画で試聴できます
https://www.imdb.com/video/vi501202201/

3) You could be his lawyer.

 トビーはミュージシャンである被害者と共に容疑者に直接会いに行くことを提案、自分は彼の警護かラッパーに扮して同行すると言います。でも、細身のトビーは警護には見えません。また、彼のラップを聴いたことがある同僚たちは渋い顔。そこで、ウォルターはこんな提案をします。

You could be his lawyer.
彼の弁護士に扮したらどうだろう?

『スコーピオン/SCORPION』シーズン1エピソード8 
「リスキービジネス」(Risky business)より

 トビーは以前にも弁護士に扮して、ウォルターに協力したことがあります。ウォルターはそのことを覚えていたのか、今回もうまく行くのではないかと推測して提案しています。

ドラマ『SCORPION/スコーピオン』予告編

 
先生の自宅でゆったりマンツーマン英会話プライベートレッスン
オンラインレッスンも!
サービス内容・授業料時間・場所・その他条件にあった先生のお問い合わせはお気軽にどうぞ